高藤Talk第六期如約強(qiáng)勢(shì)來(lái)襲!
(資料圖片僅供參考)
SMCS Talk makes us think onceagain!
本期高藤TALK中,在教師分享環(huán)節(jié),我們一起探討好人的境遇。
In this SMCS Talk, with Paul"s insight, We discussed the plight of nice guys.
在學(xué)生分享環(huán)節(jié),我們一起探討了超現(xiàn)實(shí)主義。
In students sharing session, we considered "Surrealism".
教師分享
Teacher’s Share
Paul
主題:好人會(huì)有好結(jié)果嗎?
Theme:Do nice guys finish last?
好人的定義是什么?
What is the definition of a nice guy ?
“好”不是由你做什么來(lái)定義的,而是由你不做什么來(lái)定義的
“Nice” is defined not by what you do, but by what you don’t do
"好"是關(guān)于你所做的事而不是你的感覺
“Nice” is about what you do not how you feel
Just be kind
保持善良
Kindness is defined by what you do
善良是由你的行為決定的
“Kindness is its own reward”
“善良本身就是獎(jiǎng)賞"
We can’t be kind to everyone !
學(xué)生分享
Student’s Share
Mono & Will
主題:超現(xiàn)實(shí)主義
Theme:Surrealism
什么是超現(xiàn)實(shí)主義?
What is Surrealism?
“超現(xiàn)實(shí)主義”這個(gè)詞是由法國(guó)詩(shī)人紀(jì)堯姆·阿波利奈爾于1917年發(fā)明的,對(duì)于大多數(shù)現(xiàn)代事物,他一貫熱愛。他在同一年里兩次用到這個(gè)詞:一次是他的戲劇《Les Mamelles de Tirésias》(1917),他將其形容為“超現(xiàn)實(shí)主義戲劇”——一個(gè)名副其實(shí)的副標(biāo)題。這部戲劇描述了一個(gè)缺乏母性本能的女人寧可當(dāng)士兵也不愿做母親,在她要求長(zhǎng)出胡須的同時(shí)發(fā)現(xiàn)自己的乳房正從身體上脫落。她的丈夫不在意地聳聳肩,聲稱那他就自己生孩子。他真這么做了:一天里生了四萬(wàn)零四十九個(gè)。這的確是一部超現(xiàn)實(shí)主義戲劇。
“The French poet—and lover of most things modern—Guillaume Apollinaire invented the word in 1917. He used it twice in the same year: once for his play Les Mamelles de Tirésias (1917), which he described as a “drama surréaliste”—a subtitle that lived up to its billing. The play features a woman devoid of the maternal instinct who would rather be a soldier than a mother, and claims to be growing facial hair while remarking that her bosoms are becoming detached from her body. Her husband shrugs and declares that he will just have to have their babies on his own, which he does: producing 40,049 in a single day. A drama surréaliste indeed.”
《記憶的永恒》這幅作品關(guān)于性無(wú)能(達(dá)利巨大恐懼的來(lái)源)、時(shí)間的無(wú)情以及死亡的侮辱。達(dá)利將畫的背景設(shè)置在一個(gè)眾所周知的人間天堂,通過(guò)把這個(gè)丑陋的超越現(xiàn)實(shí)的畫面植入我們的腦海中,來(lái)毀掉人們?cè)谶@類地方的愉快體驗(yàn)。這幅畫談不上漂亮,但很聰明。這一點(diǎn)和它的創(chuàng)作者很像。
The Persistence of Memory is a painting about sexual impotence (Dalí’s great fear), the relentlessness of time and the indignity of death. Dalí has set his painting in a recognizable paradise-on-earth in an attempt to spoil our enjoyment of such places by planting this hideous hyper-real image in our minds. It is not pretty, but it is clever. Rather like its creator.”
我們?cè)傩蕾p幾幅超現(xiàn)實(shí)主義的作品。
Let"s look at some more surrealist paintings.
Student Awards
SMCS Values Accolades
Curiosity:
Eric
Creativity:
Erin
Character:
Frank Liu
Community:
Rossie
The Reader of the Week
Ethan Yao (Gavin代)
關(guān)鍵詞: 高藤Talk