ISA Tianhe house system exists to help students and staff to develop a sense of identity and belonging. It gives students and staff the opportunity to be part of a community that extends outside of their classroom or office, offering chances to experience friendship, support and teamwork whilst contributing in friendly competition across the school.
愛莎天河學(xué)校成立學(xué)院制,讓學(xué)生和員工在社區(qū)中獲得認同感和歸屬感。學(xué)生和員工以學(xué)院為單位參與活動,跨越了班級或部門之間的界限,增進社區(qū)成員之間的溝通與互動,并進一步培養(yǎng)學(xué)生的團隊協(xié)作能力和適應(yīng)能力。
The house system is a traditional feature of schools in the United Kingdom. The House is not just an educational entity – what they provide students with is a centre of sporty, communicative and habitable activities. The biggest advantage of the house system is to provide students with a sense of belonging and supportive services from health care to learning. Students can make friends with different backgrounds and interests in a variety of house activities. Up to now, the house system has been widely used in many top schools and universities around the world.
(資料圖片)
學(xué)院制是英國中世紀大學(xué)運作的一個傳統(tǒng)模式。學(xué)院不是單純的教育實體——他們?yōu)閷W(xué)生提供的是一個運動,交際和適合于居住的活動中心。學(xué)院制最大的優(yōu)勢就是為學(xué)生提供歸屬感,提供從健康到學(xué)習(xí)的一切支持性服務(wù)。學(xué)生可以在豐富的學(xué)院活動中結(jié)識來自不同背景、具有不同興趣的朋友。發(fā)展至今,學(xué)院制被廣泛應(yīng)用于世界上眾多頂尖學(xué)校和大學(xué)。
ISA Tianhe implements the house system to enhance communication within the community. The school has four houses. They are Panda House, Tiger House, Leopard House and Dragon House, which resonates with the qualities and values of inclusiveness, courage, wisdom and confidence. Each house has its own representative animal, colour, flag and uniform.
愛莎天河結(jié)合學(xué)校多元的校園特色實施學(xué)院制以增進社區(qū)交流,設(shè)立了四大學(xué)院,分別是熊貓學(xué)院、老虎學(xué)院、獵豹學(xué)院和龍學(xué)院,呼應(yīng)包容、勇氣、智慧和自信等品質(zhì)和價值觀。每個學(xué)院有專屬的代表性動物、代表色、院旗和院服。
Pandas
Dragons
Leopards
Tigers
Like people in the Harry Potter series, every student and staff of ISA Tianhe will be assigned to a house when they join the ISA Tianhe family. Members of the same house can be students from different grades and classes or staff from different departments. In daily school life, students and staff will attend rich sports, academic and artistic activities to enhance communication and exchange between houses, and build a warm, friendly and multicultural community.
就像《哈利·波特》中一樣,每一個愛莎天河學(xué)生和員工在加入愛莎天河大家庭時都將被分配到自己所屬的學(xué)院。同一個學(xué)院的成員可以是來自不同年級、不同班級的學(xué)生或不同部門、不同職能的員工。在校園生活中,學(xué)生和員工將以學(xué)院為單位進行豐富的體育、學(xué)術(shù)和藝術(shù)活動,增進學(xué)院間的溝通和交流,構(gòu)建一個溫馨有愛、多元融合的愛莎天河社區(qū)。
Each house accumulates points throughout the year based on student participation in all aspects of student life. Tokens are awarded by teachers when they see students exhibiting outstanding efforts, academic achievement and exemplary behaviour. These tokens are added up each week to determine a weekly winner and all scores are recorded so at the end of the year the House with the most accumulated points will be our ‘House Champions’.
學(xué)院采用積分制來激勵各學(xué)院間的良性競爭,促進學(xué)生成長。分數(shù)積累貫穿于整個學(xué)年校園生活的各個方面。當(dāng)學(xué)生在學(xué)術(shù)、行為和活動參與方面表現(xiàn)出積極性或取得一定進步和成就時,學(xué)生即可為學(xué)院贏得一定的積分。學(xué)校每周對學(xué)院積分進行統(tǒng)計并選出本周獲勝者。學(xué)年結(jié)束時,積累分數(shù)最多的學(xué)院會在全校頒獎大會上獲得愛莎杯。
Sports Activities體育活動
Charity Activities公益活動
Buddy Class伙伴課堂
The establishment of the house system endows each student with a specific identity and group, which brings a strong sense of belonging to the students. At the same time, it allows students to have more opportunities to communicate with others in a warm and loving environment, work together to achieve common goals, and enhance their sense of community pride.
學(xué)院制的設(shè)立賦予每位學(xué)生一個特定的身份和群體,給學(xué)生帶來強烈的歸屬感的同時,也讓學(xué)生在溫馨有愛的環(huán)境中擁有更多的機會與他人進行溝通交流,為達成共同目標而一起努力,增強學(xué)生的社區(qū)自豪感。
ISA TIANHE
關(guān)鍵詞: 優(yōu)秀學(xué)生 素質(zhì)拓展